Servizi linguistici

tedesco – italiano

Su di noi (nemmeno una nuvola)

Non sto qui ad elencare tutti gli impedimenti per colpa dei quali è tanto che non scrivo, ma vado senz’altro a presentare il tema di oggi: • Konzept ≠ concetto • über uns ≠ su di noi Mi capita spesso di dover tradurre la parola tedesca “Konzept” in testi di pubblicità...

leggi tutto

La e commerciale: usi & abusi

    Prendo spunto dal mio lavoro di traduttrice per parlare del simbolo & o e commerciale  e dell’uso sempre più indiscriminato che se ne fa, innanzitutto nel tedesco, lingua dalla quale traduco, e, per riflesso, anche nell'italiano, specialmente in testi tradotti dal...

leggi tutto

Dio ci salvi … dalla banalità

L’altro giorno su Arte hanno trasmesso il film documentario God save my shoes. Incuriosita dal tema e considerato che quello delle calzature è uno dei miei settori principali, me lo sono guardato. “La regista Julie Benasra mette in luce le implicazioni psicologiche,...

leggi tutto