mittenteDie erste Adresse è una locuzione molto diffusa in tedesco e che spesso mi capita di dover tradurre. La si incontra soprattutto in ambiti pubblicitari, per esempio negli spazi delle pagine gialle dedicati ad aziende che svolgono determinati servizi.

Ecco alcuni esempi (ho sostituito il marchio o il nome con XY):

XY – Die 1. Adresse für Bad und Heizung

XY – Die erste Adresse in Sachen Apple

XY – Die erste Adresse für Garagen- und Werkstattgeräte

Jobcenter XY- Die erste Adresse für Arbeitssuchende

XY- Die erste Adresse für Beratungsdienste

Negli esempi sopra elencati, die erste Adresse (letteralmente il primo indirizzo) indica un luogo in cui si trovano i migliori prodotti (bagno e riscaldamento, prodotti Apple, apparecchiature per officina) o si offrono i migliori servizi in un determinato settore (vendita immobili, offerte di lavoro, consulenza). Premesso che una traduzione letterale in italiano non conviene perché non trasporta il significato della locuzione in tedesco, come si può rendere l’espressione “die erste Adresse” nei nostri esempi? Ecco alcune proposte di traduzione:

  • XY, il numero uno per il bagno e il riscaldamento
  • XY, il partner di fiducia per i prodotti Apple/per gli utensili da garage e officina
  • Jobcenter XY, il punto di riferimento per chi cerca lavoro
  • XY, il vostro miglior interlocutore per servizi di consulenza

È interessante notare anche l’uso del trattino negli esempi in tedesco dove invece in italiano è preferibile l’uso della virgola.

Esistono senz’altro altre belle e fantasiose soluzioni per esprimere elegantemente questo significato in italiano. Il difficile è convincere quei clienti che desiderano una trasposizione 1:1 del fatto che questo non sempre è possibile. Per esperienza, ho notato che funziona fare l’esempio inverso: trasporre in tedesco parola per parola un modo di dire tipicamente italiano e chiedere al parlante tedesco cosa ne pensa. Per esempio,

non vedo l’ora

*ich sehe die Stunde nicht

Nella maggior parte dei casi, mi rispondono che una traduzione così la rispedirebbero subito al mittente!